html текст
All interests
  • All interests
  • Design
  • Food
  • Gadgets
  • Humor
  • News
  • Photo
  • Travel
  • Video
Click to see the next recommended page
Like it
Don't like
Add to Favorites

Кобыла не моя. Бывал ли Руссо под Петербургом?

Появление неизвестного ранее автографа, выполненного рукой знаменитого человека, — всегда событие. Особенно если рукопись найдена в России в наши дни и доказывает, что знаменитый человек, чья биография, казалось бы, неплохо изучена, инкогнито побывал в Гатчине, о чем раньше никто не знал. Тем более, наконец, если этот знаменитый человек — прославленный философ эпохи Просвещения Жан-Жак Руссо. Однако же у специалистов такие события неизбежно вызывают скепсис: а рукопись-то подлинная?

Вид Гатчинского дворца в конце XVIII века

Попробуем разобраться, благо широко известно о находке стало буквально вчера. Итак, в Ленинградской области обнаружена рукопись на французском языке, которую уже приобрел неизвестный коллекционер. Русский перевод, выполненный по фотографиям листов рукописи, свидетельствует о том, что ее автор — Жан-Жак Руссо (1712–1778), инкогнито приехавший в Гатчину по приглашению графа Орлов и встречавшийся там с самим графом, императрицей Екатериной и работавшим в России итальянским архитектором Антонио Ринальди.

Главным источником всех этих сведений стал Алексей Беляев, любитель-краевед, руководитель проекта «Гатчина FM». Третьего августа он разместил на портале Medium полудетективную историю о происхождении рукописи и ее русский перевод, приложив к нему фотографии всех 16 страниц рукописи и короткое видео с теми же самыми страницами.

Пересказывать объяснения Беляева о происхождении и последующей судьбе рукописи мы не будем, заметим лишь, что они сводятся к простой идее: все покрыто мраком. В публичный доступ попали только упомянутые фотографии, видео и перевод с французского, выполненный, как объясняет Беляев, по его просьбе Ольгой Овсянниковой, по-видимому, жительницей Санкт-Петербурга.

Приведенных фактов оказалось достаточно, чтобы шестого августа многие российские СМИ не только написали о находке как о сенсации, но и всерьез принялись оценивать предполагаемую стоимость «исторического документа». Многие при этом (вслед за Беляевым) дежурно высказываются в том духе, что рукопись желательно бы показать специалистам для проведения экспертизы, но стараются, чтобы сомнения не мешали развитию исторического детектива. Единственный по-настоящему скептический материал после разговора с известным историком литературы и переводчиком с французского языка Верой Мильчиной опубликовал сайт «Русской службы BBC».

Мы тоже решили обратиться за комментарием к знатокам французской литературы XVIII века, в том числе Мильчиной, а заодно внимательно посмотрели на фотографии Алексея Беляева и сравнили их с известными автографами Руссо, которые можно найти в открытом доступе в интернете. Но прежде чем продолжать, сделаем одну очень важную оговорку, которая сама по себе могла бы поставить точку в этой истории. Рукопись, из-за которой поднялся такой шум, никто из его участников в руках не держал и в глаза не видел, ее происхождение покрыто абсолютным мраком, а нынешнее местонахожденине неизвестно. Это, так сказать, виртуальный артефакт без какого бы то ни было провенанса.

Обсуждать, следовательно, можно только текст перевода и фотографии. Любые выводы, сделанные на их основании, никого ни к чему не обязывают — ни доказать, ни опровергнуть факт приезда Руссо в Гатчину на их основании невозможно. Итак, поехали.

Вот как, по просьбе нашего издания, оценила рукопись специалист по французской литературе XVIII века, профессор филологического факультета МГУ, президент Российского общества по изучению XVIII века Наталья Пахсарьян: «На мой взгляд, это мистификация. Рукопись очень гладенькая, не слишком похожа на другие рукописи Руссо. И самый рассказ подозрительно гладкий, последовательный, в меру чувствительный, что, на мой взгляд, не соответствует манере Руссо. К тому же есть некоторые несовпадения тех оценок России и русских, о которых мы знаем из других работ Руссо, и тех, которые присутствуют в этом тексте».

«Я не берусь проводить подробный анализ текста по телефонному фото рукописи. Но тут дело даже не в единицах лексики, а в самой благостно-гладенькой интонации, Руссо не свойственной. О напряженных поисках точного высказывания у Руссо можно прочесть у Мишеля Фуко. Могу только сказать, что вряд ли Руссо побывал в России. Приглашение графа Орлова он отверг — это зафиксировано в документах. Причем, речь идет о конце 1770-х годов — времени, когда Руссо действительно был нездоров (о чем он и писал Орлову): у него все яснее проявлялось психологические расстройства», — продолжает ученый.

Действительно, в подтверждение слов о напряженном поиске собственного стиля приведем пример из знаменитой «Исповеди», позднего произведения Руссо, написанного во второй половине 1760-х годов (в переводе Д.А. Горбова и М.Н. Розанова):

Мои рукописи, испещренные помарками, исчерченные, путаные, неудобочитаемые, свидетельствуют о тяжких усилиях, которых они мне стоили. Нет ни одной из них, которую мне не пришлось бы переписывать четыре или пять раз, прежде чем сдать в печать. Я никогда не мог ничего создать, сидя за столом с бумагой и с пером в руке; на прогулках, среди лесов и скал, ночью в постели, во время бессонницы, – вот когда пишу я в своем мозгу; можно представить себе, с какой медлительностью идет эта работа, особенно у человека, лишенного памяти на слова, не сумевшего за всю свою жизнь затвердить шесть стихов наизусть. Иной период я отделывал и переделывал пять или шесть ночей у себя в голове, прежде чем он мог быть перенесен на бумагу.

Насколько согласуется с этим самоописанием даже не стиль перевода Ольги Овсянниковой, а тон и тема текста, который она переводит?

А вот что сообщила нам Вера Мильчина: «У меня ощущение, что этот текст сначала написали по-русски, а потом его кто-то перевел на французский. В любом случае русский перевод очень художественный, чересчур художественный, — например, там есть «тысячетравный луг», тогда как по-французски сказано буквально «луг со многими травами». Или там есть странное место — в русском переводе архитектор Ринальди говорит: «Я не я, и кобыла не моя!» И по-французски там ровно так же: “Je ne suis pas moi, et la jument n'est pas mienne!” Но никакой такой кобылы, никакой подобной пословицы нет во французском языке. Разве что Ринальди настолько проникся русским духом, что стал перекладывать на французский местные пословицы, но это ужасно фальшиво звучит».

К русской «кобыле» от себя добавим замечательное выражение «зуб даю», к которому прибегает граф Орлов: «Однако ж, зуб даю, что не ради смеха сия затея». Кажется, кто-то и вправду решил посмеяться над доверчивыми журналистами?

Добавим к этому два рукописных фрагмента. Один из них написан рукой Руссо — это начало его знаменитой «Исповеди», позднего произведения, написанного во второй половине 1760-х годов (полностью с рукописью можно ознакомиться на сайте Национально библиотеки Франции). Разумеется, это чистовик — черновая рукопись бы выглядела совершенно иначе:


А вот это фрагмент фотографии, выложенной Алексеем Беляевым. Не надо быть графологом, чтобы убедиться: если кто-то и хотел скопировать почерк Руссо, то сделал это не очень умело.


Подведем итог. Кажется, мы действительно имеем дело с не очень тщательной мистификацией. Какова ее цель и кто ее возможный бенефициар, судить не беремся, а окончательные выводы предлагаем сделать читателю.

Читать дальше
Twitter
Одноклассники
Мой Мир

материал с nplus1.ru

1

      Add

      You can create thematic collections and keep, for instance, all recipes in one place so you will never lose them.

      No images found
      Previous Next 0 / 0
      500
      • Advertisement
      • Animals
      • Architecture
      • Art
      • Auto
      • Aviation
      • Books
      • Cartoons
      • Celebrities
      • Children
      • Culture
      • Design
      • Economics
      • Education
      • Entertainment
      • Fashion
      • Fitness
      • Food
      • Gadgets
      • Games
      • Health
      • History
      • Hobby
      • Humor
      • Interior
      • Moto
      • Movies
      • Music
      • Nature
      • News
      • Photo
      • Pictures
      • Politics
      • Psychology
      • Science
      • Society
      • Sport
      • Technology
      • Travel
      • Video
      • Weapons
      • Web
      • Work
        Submit
        Valid formats are JPG, PNG, GIF.
        Not more than 5 Мb, please.
        30
        surfingbird.ru/site/
        RSS format guidelines
        500
        • Advertisement
        • Animals
        • Architecture
        • Art
        • Auto
        • Aviation
        • Books
        • Cartoons
        • Celebrities
        • Children
        • Culture
        • Design
        • Economics
        • Education
        • Entertainment
        • Fashion
        • Fitness
        • Food
        • Gadgets
        • Games
        • Health
        • History
        • Hobby
        • Humor
        • Interior
        • Moto
        • Movies
        • Music
        • Nature
        • News
        • Photo
        • Pictures
        • Politics
        • Psychology
        • Science
        • Society
        • Sport
        • Technology
        • Travel
        • Video
        • Weapons
        • Web
        • Work

          Submit

          Thank you! Wait for moderation.

          Тебе это не нравится?

          You can block the domain, tag, user or channel, and we'll stop recommend it to you. You can always unblock them in your settings.

          • nplus1.ru
          • ученые
          • домен nplus1.ru

          Get a link

          Спасибо, твоя жалоба принята.

          Log on to Surfingbird

          Recover
          Sign up

          or

          Welcome to Surfingbird.com!

          You'll find thousands of interesting pages, photos, and videos inside.
          Join!

          • Personal
            recommendations

          • Stash
            interesting and useful stuff

          • Anywhere,
            anytime

          Do we already know you? Login or restore the password.

          Close

          Add to collection

             

            Facebook

            Ваш профиль на рассмотрении, обновите страницу через несколько секунд

            Facebook

            К сожалению, вы не попадаете под условия акции