html текст
All interests
  • All interests
  • Design
  • Food
  • Gadgets
  • Humor
  • News
  • Photo
  • Travel
  • Video
Click to see the next recommended page
Like it
Don't like
Add to Favorites

Как брак повлиял на жизнь однополых пар в Британии?

Питер Макграф и его партер Дэвид Кабреза в день свадьбы
Питер Макграф и его партнер Дэвид Кабреза в день свадьбы

Британский писатель и активист Питер Макграт заключил брак со своим партнером Дэвидом в рамках первой церемонии в соответствии с законом об однополых браках 2013 года в Англии и Уэльсе. Теперь он задается вопросом - как повлиял этот закон на жизнь однополых пар.

Равенство в праве на брак - как оно воздействует на культуру, идентичность и общность людей, принадлежащих к сексуальным меньшинствам?

Нам следует задуматься о том, что может быть утрачено или приобретено в результате того, что новое поколение мужчин-геев и женщин-лесбиянок поспешно заключают браки, не пройдя предварительно этап эмансипации, который обычно следует за осознанием того, что вы принадлежите к группе людей, вызывающих ненависть или жалость, и это определенным образом заряжает вас.

Этот опыт отстаивания позитивной идентичности вне рамок мейнстрима сексуальной морали заставляет нас ставить под вопрос всё, чему нас учили о семье, религии, социальных иерархиях, сексе. Возможно, что он также способствует возникновению зрелых, рациональных и честных отношений с партнером.

Более 50% партнерств среди мужчин-геев являются открытыми, тогда как лесбиянки обычно более склонны к моногамным отношениям, что может, к удивлению некоторых, приводить к своим проблемам.

Ответ министерства юстиции на мой запрос о статистике разводов в однополых браках дает интересные данные. На каждую пару мужчин-геев, подавших на развод, приходится 3,2 лесбийские пары.

Рана и Ада Рашид сочетались браком в августе 2014 года

За последние годы число разводов среди лесбийских пар примерно вдвое превышало число разводов среди мужчин-геев.

Это тревожит Рози Уилби, писательницу и комическую актрису, являющуюся также лесбиянкой, которая исследовала отношение к моногамии и открытым бракам в рамках подготовки к своим выступлениям на сцене.

"Обычные женщины чаще всего имеют не только партнера-мужчину, но еще и лучшую подругу", - говорит она.

"От лесбиянок же ожидается, что они имеют лучшую подругу в лице своей партнерши, и поэтому ожидания, связанные с такой подругой, слишком велики".

Рози тревожится о состоянии психики и финансовых последствиях постоянного стремления лесбиянок к достижению "идеального брака", с его эмоциональной и сексуальной моногамией.

В 2005 году в Англии и Уэльсе 1227 пар вступили в гражданское партнерство за первые три дня после принятия закона о гражданских партнерствах. Для сравнения, только 98 однополых браков было заключено в первые три дня после принятия закона о равенстве браков в Англии и Уэльсе.

Популярность однополых браков несколько ниже того, что ожидалось правительством, но влияние новых законов на общество ощущается повсюду.

Более пожилые геи и лесбиянки начинают задумываться, не следует ли им в какой-то момент вступить в брак.

Я наблюдал, как многолетние устойчивые отношения рушились из-за того, что один из партнеров ошибочно полагал, что другая сторона хочет ввести чувства в формальное поле с помощью церемонии заключения брака.

Двадцатилетний молодой человек, который рассказывал мне, как его пожилые родственники в бытность его подростком обычно интересовались, ухаживает ли он за девочками, совершенно перестали задавать этот вопрос после того, как он объявил себя геем. По его словам, теперь родственники и коллеги интересуются только тем, как быстро он женится.

Даже подростки теперь испытывают на себе подобное давление со стороны окружающих - от них ожидается, что они вступят в брак и заведут детей.

Новое отношение к норме может поставить под вопрос нонконформистские отношения между полами, разнообразие таких отношений.

За первые 15 месяцев действия нового закона о равенстве браков более 15 тысяч перевели свои отношения гражданского партнерства в статус брака или заключили новые браки.

Джейсон и Марк Форд сочетались браком в августе 2015 года

Факт того, что люди с однополой сексуальной ориентацией имеют теперь право на заключение брака, способствует тому, что ранее скрывавшие свою ориентацию люди начинают вести себя более откровенно. Люди, которые не осмеливались провозгласить свою однополую ориентацию в молодые годы, теперь с легкостью признаются в ней, так как она подразумевает законное право на брак.

Недавняя свадебная ярмарка в Лондоне привлекла заметное число геев и лесбиянок из социальных слоев, известных своей враждебностью к гомосексуализму.

Там я встретил успешного и весьма элегантного мусульманина, который собирался заключить освященный имамом брак со своим партнером из Южной Америки. Тому факту, что он мог оказаться первопроходцем в своей социальной среде, он предпочитал скромно не придавать значения.

Прилавок на свадебной ярмарке в Лидсе

Там же присутствовала молодая школьная учительница из британско-азиатской семьи, уделяющей большое значение социальному статусу и престижу. Она и ее красивая подруга планировали вступить в брак.

Эти новые знакомства напомнили мне о моих друзьях молодости - юноше-гее из индийской семьи в Шотландии и его сестре-лесбиянке. Родители оказывали на них сильнейшее давление, стремясь заставить их вступить в разнополые браки, и оба они упорно этому сопротивлялись.

Брак может не быть апофеозом гомосексуальной эмансипации, но широкое принятие идеи однополого брака обществом может сократить число случаев вынужденных браков, в которые в прошлом часто вступали геи и лесбиянки, а также бисексуалы, чтобы скрыть свои истинную ориентацию.

Среди многих семей с традиционным отношением к вопросам пола и религиозных общин, открыто враждебно настроенных к гомосексуальности, начали возникать расколы и сомнения. Родители, которые прежде считали, что сексуальная ориентация их взрослых детей может покрыть позором всю семью, теперь признают их законное право на однополый брак, благодаря позитивной реакции на него в британских средствах информации и более широкому социальному сдвигу в том, что касается отношения к идее такого брака.

Важно также то, что однополый брак может теперь стать оружием в борьбе за соблюдение прав человека среди сексуальных меньшинств по всему миру.

В Северной Ирландии закон о равенстве брака не действует, но при этом гей-активизм в провинции не прекращается. Напротив, тупик в вопросе о равенстве брака означает, что сообщество ЛГБТ в Северной Ирландии еще больше сплотилось.

Плакат на стене на одной из улиц Белфаста в поддержку однополых браков

К настоящему времени вопрос о равенстве однополых браков обсуждался в Стормонте, местном парламенте, пять раз, и в ноябре депутаты поддержали законопроект, который был отвергнут в результате вето, наложенного одной из юнионистских партий.

Премьер-министр Дэвид Кэмерон заявил на приеме в честь членов ЛГБТ-сообщества на Даунинг-стрит в июле 2013 года, что он хотел бы экспортировать британское отношение к однополым бракам по всему миру, но пока что ему не удается добиться этого даже в Северной Ирландии.

Я присутствовал вместе со своими детьми в Палате общин Великобритании 5 февраля 2013 года, когда члены парламента поддержали большинством в 400 голосов против 175 законопроект об однополых браках. Хотя эта победа была встречена ликованием в комнате, где собрались 60 активистов кампании в поддержку закона, наша радость была смешана с дурными предчувствиями.

Мы гордимся своим отличием, но при этом не должны забывать, что если равенство является всеобщим правом, истинной целью является прогресс.

Как сказал как-то профессор Матт Кук из Лондонского университета, не настанет ли момент, когда новым водоразделом в обществе станут не различия между геями и гетеросексуалами, а между состоящими и не состоящими в браке.

Свадебный автобус для гостей на свадьбе Джейсона и Марка Форда
Читать дальше
Twitter
Одноклассники
Мой Мир

материал с bbc.com

3

      Add

      You can create thematic collections and keep, for instance, all recipes in one place so you will never lose them.

      No images found
      Previous Next 0 / 0
      500
      • Advertisement
      • Animals
      • Architecture
      • Art
      • Auto
      • Aviation
      • Books
      • Cartoons
      • Celebrities
      • Children
      • Culture
      • Design
      • Economics
      • Education
      • Entertainment
      • Fashion
      • Fitness
      • Food
      • Gadgets
      • Games
      • Health
      • History
      • Hobby
      • Humor
      • Interior
      • Moto
      • Movies
      • Music
      • Nature
      • News
      • Photo
      • Pictures
      • Politics
      • Psychology
      • Science
      • Society
      • Sport
      • Technology
      • Travel
      • Video
      • Weapons
      • Web
      • Work
        Submit
        Valid formats are JPG, PNG, GIF.
        Not more than 5 Мb, please.
        30
        surfingbird.ru/site/
        RSS format guidelines
        500
        • Advertisement
        • Animals
        • Architecture
        • Art
        • Auto
        • Aviation
        • Books
        • Cartoons
        • Celebrities
        • Children
        • Culture
        • Design
        • Economics
        • Education
        • Entertainment
        • Fashion
        • Fitness
        • Food
        • Gadgets
        • Games
        • Health
        • History
        • Hobby
        • Humor
        • Interior
        • Moto
        • Movies
        • Music
        • Nature
        • News
        • Photo
        • Pictures
        • Politics
        • Psychology
        • Science
        • Society
        • Sport
        • Technology
        • Travel
        • Video
        • Weapons
        • Web
        • Work

          Submit

          Thank you! Wait for moderation.

          Тебе это не нравится?

          You can block the domain, tag, user or channel, and we'll stop recommend it to you. You can always unblock them in your settings.

          • bbc
          • домен bbc.com

          Get a link

          Спасибо, твоя жалоба принята.

          Log on to Surfingbird

          Recover
          Sign up

          or

          Welcome to Surfingbird.com!

          You'll find thousands of interesting pages, photos, and videos inside.
          Join!

          • Personal
            recommendations

          • Stash
            interesting and useful stuff

          • Anywhere,
            anytime

          Do we already know you? Login or restore the password.

          Close

          Add to collection

             

            Facebook

            Ваш профиль на рассмотрении, обновите страницу через несколько секунд

            Facebook

            К сожалению, вы не попадаете под условия акции